lunes, 18 de octubre de 2010

Aloysius Betrand: Gaspar de la noche

Del Libro III de
GASPAR DE LA NOCHE
"La noche y sus prestigios"
de Aloysius Bertrand

Traducción: Dra. Magdalena Cámpora

VII
UN SUEÑO

Soñé eso y mucho más, pero no entiendo nada.
Pantagruel, libro III.

Era de noche. Hubo primero, – esto vi, esto cuento, – una abadía de murallas agrietadas por la luna, – un bosque atravesado por senderos tortuosos, – y el Morimont* bullendo con capas y sombreros.

Hubo luego, – esto oí, esto cuento, – el redoble fúnebre de una campana al que respondían los sollozos fúnebres de una celda – gritos quejosos y risas feroces que hacían temblar cada una de las flores de una rama, – y los rezos ronroneantes de los penitentes negros que acompañaban al suplicio a un criminal.

Hubo al fin, – así terminó el sueño, así cuento, – un monje que expiraba recostado en la ceniza de los agonizantes, – una muchacha que se debatía colgada de las ramas de un roble, – Y yo, desgreñado, que el verdugo ataba a los garrotes de la rueda.

Don Agustín, el prior difunto, recibirá, en hábito de franciscano, los honores de la capilla ardiente, y Margarita, que fue muerta por su amante, será sepultada con su vestido blanco de inocencia, entre cuatro cirios de cera.

Pero yo, con el primer golpe, la barra del verdugo se rompió como un vidrio, las antorchas de los penitentes negros se apagaron bajo torrentes de lluvia, el gentío se diluyó en los arroyos desbordantes y rápidos, – y yo seguí con otros sueños hasta despertar.


* Desde tiempos inmemoriales, es la plaza de las ejecuciones en Dijon.

No hay comentarios:

Publicar un comentario